SIDOARJO, Tugujatim.id – Empat mahasiswa Universitas PGRI Kanjuruhan Malang (Unikama) mendapat pengalaman berharga saat melakukan magang kerja di MainKata Translation Studio, Sidoarjo, Jawa Timur.
Empat mahasiswa tersebut adalah Lailul Fitriah, Shalsa Aledya Putri, Annessia Permatasari, dan Adinda Nur Maslikhatul Jannah. Mereka adalah mahasiswa Program Studi (Prodi) Pendidikan Bahasa Inggris.
Program magang yang dilaksanakan di MainKata Translation Studio Sidoarjo merupakan salah satu wujud implementasi dari Kurikulum Merdeka dalam pendidikan tinggi.
Selama periode magang yang berlangsung dari Juli hingga Oktober 2023, empat mahasiswa itu tidak hanya menerjemahkan dokumen dalam berbagai konteks, seperti pamflet bulletin, undang-undang, karya ilmiah, disertasi, konten web, hingga subtitling, tetapi juga membantu dalam proses penjurubahasaan (interpreting) secara langsung di lapangan.
Lailul Fitriah merasakan perbedaan yang mencolok dari bangku kuliah, terutama dalam hal penerjemahan, yaitu tidak hanya menerjemahkan dalam bentuk teks tetapi mahasiswa tau bagaimana menerjemahkan secara langsung (lintas bahasa/intepreting). “Praktik langsung menerjemahkan dokumen dari klien pada kenyataannya sangat berbeda dengan teori yang selama ini diperoleh di bangku kuliah,” ucapnya.
Selama magang, kata dia, mahasiswa berhasil menyelesaikan berbagai proyek penting, termasuk menerjemahkan dokumen annual report, undang-undang, disertasi, serta proyek subtitling video dokumenter.
Kontribusi mahasiswa itu diapresiasi oleh CEO MainKata Translation Studio, Dewantoro Ratri MHum yang menyebutkan bahwa mahasiswa berkontribusi secara signifikan dengan tekun bekerja sesuai jam kerja, berkomunikasi, bekerjasama, dan bersosialisasi dengan baik dengan seluruh tim MainKata. “Mereka sangat komunikatif, sehingga kerja sama di antara karyawan di sini bisa terjalin baik,” pujinya.
Menurut Kepala Prodi Pendidikan Bahasa Inggris Unikama, Riza Weganofa MPd, pengalaman magang ini memberikan nilai tambah yang signifikan terhadap pendidikan mahasiswa. Mereka menjadi lebih terampil dalam memahami konteks dan memantapkan ilmu yang mereka pelajari di dalam kelas.
“Hal ini akan membantu mereka dalam menempuh mata kuliah dengan tingkat kesulitan yang lebih tinggi di semester berikutnya, seperti mata kuliah Translation II,” kata Reza.
Kerja sama antara Prodi Pendidikan Bahasa Inggris Unikama dan PT MainKata Translation Studio diharapkan akan terus berlanjut, terutama dalam program magang bagi mahasiswa. Selain itu, rencananya akan ada program magang bagi dosen untuk meningkatkan kompetensi profesionalisme mereka.
Kurikulum dan model pembelajaran juga akan dikembangkan agar mencerminkan suasana dan budaya kerja seperti di dunia industri, sejalan dengan konsep Kurikulum Merdeka.(ads)
Reporter: Yona Arianto
Editor: Lizya Kristanti